8本布克獎得主小說推薦
① 《戰時燈火》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《戰時燈火》([加拿大] 邁克爾·翁達傑)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接:https://pan..com/s/1USayn8qA6mNtHWnV77j3qw
書名:戰時燈火
豆瓣評分:7.9
作者:[加拿大] 邁克爾·翁達傑
出版社:上海文藝出版社
出品方:讀客文化
原作名:Warlight
譯者:吳剛
出版年:2019-7-18
頁數:336
內容簡介
◆如果還有什麼人讓你耿耿於懷,讀《 戰時燈火》也許會讓你釋懷。
◆《戰時燈火》是諾貝爾獎得主石黑一雄熟讀到可以背出來的書!
◆布克獎50周年大獎「金布克獎」得主、世界文壇罕見的「詩歌與小說全才」翁達傑繼《英國病人》之後又一經典力作!
◆《戰時燈火》是2018年布克獎入圍作品、《紐約時報》暢銷書!
◆ 權威譯本!附贈:上外吳剛教授撰寫的譯後記《記憶的棱鏡》及精美插畫!
◆翁達傑的想像力接近超現實!——諾獎作家石黑一雄
◆《戰時燈火》從第一句話就讓人沉迷!一部關於秘密和失去的小說,是翁達傑最好的作品。——《出版人周刊》
◆翁達傑的文字之美有一種魔力:讓讀者忍不住就駐足凝視!——《華盛頓郵報》
【內容簡介】
「生活就是『schwer』(困厄)。」
1945年,14歲少年納撒尼爾的父母走了,把他和姐姐留給兩個可能是罪犯的人照看。
外號「蛾子」的人終日行蹤不定,「鏢手」的身份似乎也並不簡單。他們還帶來了一群陌生人,每個人似乎都身懷秘密,似乎都與少年的母親有著某種關系。
十多年後,31歲的納撒尼爾還對母親當年的突然離棄耿耿於懷。他決心挖掘無法理解的往事,試圖拼湊出當年完整的故事……
【名人及媒體推薦】
翁達傑的想像力接近超現實!
——諾獎作家石黑一雄
《戰時燈火》從第一句話就讓人沉迷!一部關於秘密和失去的小說,是翁達傑最好的作品。
——《出版人周刊》
翁達傑太會寫生命的脆弱與幸運了!他的作品構思獨特,充滿詩意。
——《紐約客》
《戰時燈火》沒有任何細節或人物是無關緊要的。一切都互相關聯,一切都恰到好處。
——《華盛頓郵報》
我寫小說就像考古,抽絲剝繭地呈現故事的過去,再回到現在。
——邁克爾·翁達傑
翁達傑的文字像箭一樣,直射靶心。
——《華盛頓郵報》
翁達傑的文字之美有一種魔力:讓讀者忍不住就駐足凝視!
——《華盛頓郵報》
我自己從來不願意寫一部結局完滿的小說。在結尾處我總要留一扇門。我的故事裡有角色消失了25頁以後忽然又回來了,但他們並不需要解釋之前去哪兒了。——邁克爾·翁達傑
作者簡介
邁克爾•翁達傑(Michael Ondaatje)
世界文壇罕見的「詩歌與小說全才」。1992年,翁達傑榮獲英語文學至高榮譽布克獎;2018年,榮獲布克獎50周年大獎「金布克獎」!
1943年,翁達傑出生於斯里蘭卡,19歲移民加拿大。他憑《英國病人》獲得布克獎和加拿大總督獎。2018年,翁達傑新作《戰時燈火》在英國出版,再次獲得布克獎評委的青睞。
諾貝爾獎作家石黑一雄與翁達傑對談時,感嘆「翁達傑的想像力接近超現實」。翁達傑也直言:「我從來不願意寫一部結局完滿的小說。在結尾處我總要留一扇門。我的故事裡有角色消失了25頁以後忽然又回來了,但他們並不需要解釋之前去哪兒了。」
譯者簡介
吳剛,上海翻譯家協會理事,上海外國語大學教授、高級翻譯學院副院長,英美文學博士。從事文學翻譯26年,有四百多萬字文學翻譯作品。翻譯代表作有《霍比特人》《美與孽》《莎樂美》等。2016年獲得上海翻譯家協會頒發的「翻譯新人獎」,該獎項每五年評選一次。
② 有本小說講的是一個小孩和一隻老虎在海上漂流的故事,有誰知道這本書叫什麼名字
《少年Pi的奇幻漂流》 本書作者加拿大作家揚•馬特爾系2002年英國布克獎得主,2004年德國圖書獎得主。書中講述了一個能讓你產生信仰的故事。 亞馬遜網站2002年度最佳圖書、《紐約時報》年度傑出圖書、《出版家周刊》年度最佳圖書、《洛杉磯時報》年度最佳小說。 開始Pi想了6種置老虎於死地的方法。可最後,他才明白,在這孤獨的海上,他們誰也離不開誰。理查德是令人畏懼,又逼迫人活下去的伴侶。只要理查德不餓,他就沒有危險;讓理查德知道誰是老大,Pi才能真正成為一個男人! Pi和老虎成了患難與共的好朋友,可是分別的這一天,卻悄悄來臨…… 作者簡介: 揚•馬特爾,加拿大作家,1963年出生於西班牙,父母是加拿大人。他要哥斯大黎加、法國、墨西哥和加拿大長大。大學哲學系畢業後,他做過洗碗工、植樹工和保安。之後他開始寫作。當他不住在別處的時候,就住在蒙特利爾。 譯林翻譯