越南讀者看中國網路小說
1. 老外們為什麼對中國網文這么上頭
其實,這不是一件特別新鮮的事情。中國網文的海外輸出在2010年左右就已經形成一定規模了,東南亞地區有大量的讀者通過網路和紙質出版追讀中國內地的網文作品,晉江文學城相當一部分收入來自海外。
有人認為這是「中國文化」的勝利。中華文化博大精深,源遠流長,對此我當然也感到很自豪,但在網文海外輸出這件事上,「中國文化」所起的作用微乎其微。換句話說,「文化」對於文化輸出所能產生的影響,本來就不是決定性的。能夠發揮決定性作用的,從來都是生產力與生產關系。中國網文的海外輸出,尤其是向歐美輸出,這是中國在文學生產領域積壓的生產力爆發的結果,是新媒介、新生產方式,對舊媒介、舊生產方式的勝利。
中國網文近十幾年為何井噴式發展:文學生產力被網路解放
為什麼從2003年中國網文正式走上商業化道路後,十幾年間會有井噴式的發展?
答案很簡單:此前憋得太狠。中國至今也沒有像歐美那樣建立起高度成熟的暢銷書機制,全職的小說家單靠出版收入,幾乎不可能養活自己。
在上世紀八十年代,文學青年是怎麼活的?靠文學期刊和作協。文學期刊靠誰養?靠政府撥款。這樣一來,那一時期的文學期刊壓根不考慮市場,文學青年也不考慮市場。1980年代整個中國文壇都在搞先鋒、後現代,基本是不考慮市場只顧自己爽的寫作方式,其中當然也有好作品,但不適合絕大部分讀者。這種情況一直持續到上世紀九十年代初。僅舉一例:路遙當時在文壇並不很受歡迎,讀者喜歡的《平凡的世界》在文學圈子裡被普遍踩低。
1990年代以後,政府斷了文學期刊的奶,必須考慮市場的時代來臨了。但是,期刊和出版社轉不過彎來,1980年代成長起來的那一批人更是轉不過彎來。很長一段時間,中國文壇幾乎產出不了大眾讀者喜聞樂見、能賣得好的作品。當時大眾讀者的文學陣地是誰佔領的?金古黃梁溫,瓊瑤亦舒。這些都是港台的暢銷書體制生產出來的,港台的暢銷書體制是借鑒歐美的。
簡單地說,暢銷書體制就是作家把書交給出版社,出版社賣給讀者,讀者養活作家和出版社。歐美的通俗文學作家一輩子最大的追求之一,就是寫一本書登上《紐約時報》暢銷榜,然後就能幾年不愁吃穿。
那麼,為什麼這套體制在中國建立不起來?原因很復雜,除了上面說的出版社、文學圈子的風氣、思維慣性之外,還有一個重要的原因,就是書號。書號是我國對圖書出版行業進行管理的主要方式。對於出版社和作者個人來說,要拿到一個書號都頗為不易。一本武俠小說在1990年代想走正規出版途徑出售,這個過程要費九牛二虎之力。書號管理能夠讓文化市場更加規范,但也付出了靈活度的代價。
總而言之,中國的市場、作者、管理體制等多方面因素導致暢銷書機制難以建立,絕大部分通俗作家靠寫書養不活自己。但大眾讀者的需求在那裡擺著,也必須得到解決;大量作者的創作慾望在那裡擺著,也必須得到解決。
2003年對於網路文學圈而言,有兩件大事值得銘記,第一是起點中文網終於把付費閱讀的制度給確立了起來,讀者按章付費,作者與網站分成。其中有一點很重要,由於當時的互聯網幾乎是法外之地,自然沒有書號這類的限制。第二件事是:「家電下鄉」開始推進,3000元價位的電腦在二線城市和鄉鎮普及起來。
這兩件大事,前者給了作者和讀者平台,後者提供了硬體條件。閱讀需求和創作慾望乾柴遇烈火,很快就燒起來了。最早進入的那一批大神很快嘗到了甜頭。「龍的天空」論壇曾有一個帖子里分享了大神的第一筆稿費數額,元老級大神「流浪的蛤蟆」拿到一千多元,這個數字在後來的兩三年裡快速膨脹。自由的創作環境外加技術條件支持,中國類型文學的生產力很快就被解放出來了。
2. 盛開長著大翅膀的狼講什麼
該書的主要內容是:女主角顧煙與打入家族內部的卧答磨底相愛,但因對方的原因家破人亡,深受傷害。為救家族,她與男主角走到一起,兩人經歷了多年愛恨糾纏後真心相愛。者舉前有中國網友評價此書為「超萬能多金男主首清和超矯情無腦女主的那些情事」。《盛開》被認為有多處細節令人反感,且違背越南風俗文化,被要求暫停發行。
3. 外國人為什麼喜歡看中國的網路小說
因為外國人(尤其是西方國家)崇尚自由和民主 人人平等的思想 以及言論自由
他們從小生長在這種環境下,及其注重 每個人所擁有的權力和尊重
西方國家是盡可能的給予每個公民,擁有自身夢想的機會
就像美劇《生活大爆炸》中,男主之一拉傑(印度人在美國生活)他吐槽說道:在印度,是不會讓人民擁有「夢想」這個玩意的。
所以導致,老外沒有什麼「階級觀念」
同時,他們十分的感性。。
我羅里吧嗦的說這些,其實是因為文化差異
大部分的老外都很「偽善」 都特別的「聖母」(婊)
你去油管上,看看老外的一些反應視頻
作品裡,稍微有點陰暗 殘忍的劇情
他們就表現的不能接受
甚至大哭大鬧
還有素食主義者,舉著橫幅 跑去餐廳抗議吃肉 鬧的人家的店鋪 都經營不下去
還有因為 死了個動物 就哭的死去活來的
而在中國的網路小說中,老外讀者 可以體會到 掙脫人性和道德的束縛的快感
感受到「階級落差」,立足於「人」
之上 權力的美妙
這些玩意,在國外作品裡 是幾乎沒有的
4. 說一下,外國人是怎樣看中國網路上的小說的呢
我覺得外國人看待中國的網路小說就是一定要去努力理解中國的國情,他們也覺得中國網路小說是非常有意思的。
5. 外國人如何看待中國大陸的玄幻網路小說
外國人很少知道中國的小說,中國不論是電視電影還是小說在國外都非常小'眾,所以談不上外國人怎麼看中國的玄幻小說 他們連知道都不知道,談何了解看法呢,據我所知外國人特別是歐美日本這些發達國家地區的人們對中國小說根本不感興趣,不屑了解。你如果想跟對方討論,對方是興趣缺缺的,就像你會想了解越南的小說嗎,你對柬埔寨的小說什麼看法?
但是雖然小眾,我們的玄幻小說在國外也是有人知道的,比如起點在外網就有一個專門的翻譯國內小說的網站,其實瀏覽的人很少,但是也有讀者催更,你要是想看這些讀者催更的評論,可以去龍騰網搜索一下,龍騰網是專門翻譯國外評論的網站,就是有的帖子要錢看,有的是免費看,你看看不花錢的那種,有的免費的帖子翻譯的評論還是非常良心的。
總結一下,我們文化傳播工作做的確實不咋地,明明我國文化深厚,有底蘊,有那麼多人才,外國人卻不了解我們,真的很可惜。這里就得佩服韓國了,彈丸小國,但是韓流在國外粉絲眾多,對韓國印象就是美美美,帥帥帥,發達。
其實我國不缺這些人才 比如很火的抖音,國內的很多抖音視頻合集被盜視頻發到到外網,遮掉抖音水印,假裝是韓國日本的視頻,視頻點擊率都很高,都是誇韓國日本人好可愛好發達阿,其實都是中國人拍的,但是沒有幾個評論認為這是中國的,唉。
6. 外國讀者喜歡哪些網文作品
有看過一些對於外國人看中國網文的文章,感覺主要外國人看的網文集中於玄幻,武俠,仙俠等幾個類別,例如《天道圖書館》,《星辰變》等等網文,在國外都風靡一時,受到國外讀者的狂熱追捧。這些網文很好的反映出了中國迷人的神話色彩,應該是比較吸引外國讀者的。
7. 中國網路小說為什麼引得外國人入迷
中國網路小說在國外的走紅,得利於網路時代,將全球讀者聯系在一起。一家名叫wuxiaword的美國網站,擁有250萬的全球讀者,但這不是孤花獨放,另一家引力世界的網站活躍用戶超過了120萬。
第一得力於中國文化的博大精深,上下五千年,縱橫海內外,玄幻武俠加宮斗,開啟了現實世界之外的另一扇通往無限的大門。
第二得利於中國網路寫手和網路作家的才氣和勤奮。寫作是一項非常辛苦的事情,但無數的網路寫手和作家就堅持了下來,製造了屬於自己和讀者的夢幻世界。
第三,網路作家和讀者產生現實的互動,產生了巨大的生產力和規模。
第四,網路文學的看點,緊緊的貼合了大眾的心理。中國的網路文學帶有強大的行動力和想像力,慷慨悲歌柔情似水,是一種中國文化特有的魅力。
第五當然需要抓住這一個文化輸出的噴薄時機,打造真正的文化輸出。
感謝您的閱讀!
8. 老外看中國網路小說戒毒癮,這是真的嗎
最近,美國小伙凱文·卡扎德追更中國網路小說半年成功戒掉毒癮的事件走紅。事件中,凱文曾因失戀心痛染上毒癮,並一度無法自拔,但在同時追更15部連載的中國網路小說英文版的過程中成功「入坑」並最終戒掉毒癮。
通過「網癮」戒掉毒癮,就沒有危害了嗎?
實則跳出淺坑,又入「深淵」
研究表明,可卡因對消化系統、免疫系統、心血管系統和泌尿生殖系統都有損傷作用,尤其作為劑量依賴性肝毒素,可導致肝細胞壞死。
同樣,網癮的危害也不小,長時間沉迷網路小說,迷戀於虛擬世界,會導致自我封閉,與現實產生隔閡,不願與人交往,長此以往甚至導致人格異化。而網文中熱血暴力、色情等場景的描寫極易給自製力不強的青少年學生造成不利影響並誘發犯罪。有關調查數據表明,在押性犯罪的未成年犯中有90.82%與網路色情信息的不良影響有關。而暴力犯罪中,高達三分之一的未成年人犯罪與長期沉迷網路游戲有關。
因此,簡單的用一個「不良嗜好」去戒掉另一個不良嗜好的做法顯然是不明智的,毒癮要戒,網癮更需防範!
9. 為什麼越南人喜歡看中國的網路小說
因為好看啊
10. 中國網路小說異常繁榮,真的有外國網友看我國的網路小說嗎
肯定有看的啊,只是雖然很受歡迎,但是也應該沒有我們想像中的高吧。畢竟從洋務運動開始我們就向西方學習他們的文化技術,像那種世界名著幾乎沒有中國的,在某些方面,我們還是有所欠缺的吧,不過網文算是我們中國自己特有的一種文化現象,在國內也是很受大家的追捧。
曾經有一則新聞報道稱,一個美國小夥子,因為沉迷於中國小說而戒掉了毒癮。「過去我回家後只想著吸毒,現在我回家後滿腦子想的都是中國小說。」美國小伙凱文·卡扎德這樣說。這則新聞引發大家的廣泛關注,中國網路小說竟如此強大,讓老外如此著迷。這也從側面說明了,中國的網文小說在外國還是有很大的一批粉絲的。
我們中國是有著五千多年的文化歷史的國家,有著深厚的文學底蘊。如果把中國的網文小說翻譯成英文或者其他語言的圖書,不了解我們中國文化的人肯定不能有一個很好的體驗感。而且我們中國有多年來形成的歇後語等,這些都不是很好翻譯的,有些翻譯過去就不是原來的那種語境了,文章的流暢度大打折扣,這也是導致中國網路小說在國外收到限制一個因素。不過,這么好看的中國網路小說,自然是有很多的外國人觀看的。