當前位置:首頁 » 有聲小說 » 堂吉訶德有聲小說

堂吉訶德有聲小說

發布時間: 2023-05-31 03:11:37

A. 《堂吉訶德》的內容簡介

一個瘦弱的沒落貴族堂吉訶德因迷戀古代騎士小說,竟模仿起古代騎士的作派,拉著鄰居桑丘·潘沙做自己的僕人,披盔戴甲四處漫遊,期望創建扶弱鋤強的業績。

堂吉訶德作出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁,鬧出笑話猛圓消。最後他被化裝成白月騎士的朋友打敗,放棄行俠游歷,回家不久後就病倒。臨死前,他醒悟到自己迷信腔帆騎士小說的過錯,最終從夢幻中蘇醒過來。

《堂吉訶德》是文藝復興時期的現實主義傑作,作者塞萬提斯。主要描寫和諷刺了當時西班枝知牙社會上十分流行的騎士小說,並揭示出教會的專橫,社會的黑暗和人民的困苦。

(1)堂吉訶德有聲小說擴展閱讀:

小說以堂吉訶德企圖恢復騎士制度來掃盡人間不平的主觀幻想,與西班牙社會丑惡現實之間的矛盾作為情節基礎,巧妙地把堂吉訶德荒誕離奇的游俠經歷與16世紀末17世紀初西班牙的社會現實結合起來,以史詩般的筆觸向我們展示了一幅恢弘的社會畫卷。

堂吉訶德是個被幻想放大的英雄,雖然他的信仰不合時宜,他的行為瘋狂,但他的動機卻很高尚。《堂吉訶德》利用文學形式將理想與現實這一對人類社會中普遍存在的矛盾揭示得深刻而生動,幾個世紀以來深受讀者歡迎,具有極強的藝術魅力。

B. 誰有 堂吉訶德 txt版 楊絳先生譯的 謝謝

《唐·吉訶德》網路網盤txt 最新全集下載:

鏈接: https://pan..com/s/1VoquHSUItguTVVpr6yILGw

提取碼:5h04

《唐碼如·吉訶德》(又譯作《堂吉訶德》《乎模兆堂·吉訶歲租德》等)是西班牙作家塞萬提斯·薩維德拉於1605年和1615年分兩部分出版的長篇反騎士小說。

C. 《堂吉訶德》是怎樣的小說

《堂吉訶德》這部小說以堂吉訶德企圖恢復騎士道來掃盡人間不平德主觀幻想與西班牙社會的丑惡現實之間的矛盾作為情節基礎,巧妙的把堂吉訶德的荒誕離奇的游俠與16世紀末17世紀初的西班牙社會現實結合起來。

作品逼真地再現出貴族紳士的專橫跋扈和普通百姓的辛酸苦辣,書中塑造了許多不同職業、不同性格的人物形象,其中有貴族、地主、商人、僧侶、農民、牧羊人、演員、士兵、強盜、囚犯、藝人、妓女等,他們從不同角度反映了16世紀下半葉西班牙社會的現實。

在一本小說中,以如此寬廣動人的畫面來反映時代、反映現實,可以說是塞萬提斯之首創,它給予近現代小說的發展的深刻的影響。小說既批判了風行一時的騎士文學,又對西班牙社會的統治階層進行了無情鞭撻和諷刺。

作者認為過時的、不切實際的騎士精神已成為歷史的陳跡,根本無法解決當時這個「多災多難」、「可惡的時代」的現實問題。這鮮明體現了作者的人文主義思想。

《唐·吉訶德》是西班牙作家塞萬提斯於1605年和1615年分兩部分岀版的長篇反騎士小說。

故事發生時,騎士早已絕跡一個多世紀,阿隆索·吉哈諾(唐·吉訶德原名)卻因為沉迷於騎士小說,時常幻想自己是個中世紀騎士,自封為「唐·吉訶德·德·拉曼恰」(德·拉曼恰地區的守護者),拉著鄰居桑丘·潘沙做自己的僕人,「行俠仗義」、遊走天下,作出種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。最終從夢幻中蘇醒來。回到家鄉後死去。

文學評論家稱《唐·吉訶德》是西方文學史上的第一部現代小說,也是世界文學的瑰寶之一。

(3)堂吉訶德有聲小說擴展閱讀:

《堂吉訶德》的人文主義特點集中體現在對人物形象的刻畫上。作者在塑造人物形象時採用對比手法,突出了人物自身以及人物與人物之間的二重性。

比如在主要人物堂吉訶德身上既有許多優點,也有許多缺點,他有追求有理想,他最大的問題是主觀和客觀,理想和現實相脫離,所以這個人物既可笑,又可悲,又可愛。這個形象為我們思考人的問題提供了無限的空間,也讓我們像在哈哈鏡中一樣,從他身上看到了我們自己,引起我們對自己的反思。

所以作品的最成功之處在於刻畫了一個真正的活生生的人,發掘了一個人身上所包含的豐富世界。

一方面,作者通過堂吉訶德瘋癲的行為舉動以及由此而招致的可憐遭遇,給游俠騎士畫了一幅漫畫手棗畝,從而告訴人們,閱讀騎士小說會帶來多麼可怕的惡果(作者在書的序言里申明:這部書只不過是對於騎士文學的一種諷刺,目的在「把騎士文學的地盤完全摧毀」)。

如他把磨房的風車視為三頭六臂的巨人,便催馬提槍捨命沖過去和它大戰一場畢森,結果被掀倒在地不能動彈。即使這樣狼狽不堪,當侍從桑丘跑來再一次告訴他這不岩橘是巨人而是風車時,他仍辯解說,這是魔法師把巨人變成了風車。又如,他把羊群當作軍隊,沖上去廝殺,被牧童用石子打腫了臉,打落了牙齒。

這種被騎士小說弄得神魂顛倒、荒唐可笑的秉性是作者賦予堂吉訶德的最直接的含義。另一方面,與這種諷刺相對照的是,作者對堂吉訶德傾注了自己全部美好的感情。透過一件件荒唐事,荒唐舉動,可以看到堂吉訶德助強扶弱、維護正義、疾惡如仇、見義勇為的英雄氣概。

他沖向羊群、戳破酒囊、大戰風車,都是因為在他眼裡所有這些均為社會的丑惡勢力。他的騎士職責,便是要爭得民主自由平等,並隨時准備為理想赴湯蹈火。他發表的關於自由、美德、人的意志的言論有條有理,鏗鏘有力。

如桑丘要去治理海島,堂吉訶德送他上任時臨別贈言:「不要因為你是個農家子弟而覺得慚愧。你要知道,一個出身卑微的人卻有好德性,要比一個自高自大的罪人可貴得多。因為血統是承傳的,德性是修養的,德性有它內在的價值,血統卻沒有」。

塞萬提斯筆下的騎士堂吉訶德並非中世紀的騎士,而是為了美好理想粉身碎骨也在所不辭的勇敢鬥士。他身上體現出人類最普遍、最美好、最崇高的思想感情。這是作者賦予堂吉訶德的深層含義。因此作者賦予該人物多層含義,使這位游俠騎士成為一個內在情感豐富、矛盾復雜、具有人類普遍性格的人物典型。

D. 名著導讀——《堂吉訶德》

塞萬提斯的名字在中國已不陌生,而《堂吉訶德》中那兩位一高一矮、一瘦一胖的游俠騎士的形象更是老少皆知。塞萬提斯已被當做經典作家而永垂史冊,而《堂吉訶德》也以其特有的魅力一直受到文壇的重視,為世人所矚目。
《堂吉訶德》取得如此高的評價是作者始料未及的。如果塞萬提斯地下有知,看到人們把他看做是西班牙最偉大的文學巨匠,世界文壇的天才的話,定會大吃一驚。他同時代的人也會驚訝得目瞪口呆,因為在塞萬提斯在世的那個時代他只被認為是一個平庸的詩人,沒有成就的小說家。盡管他因寫騎士歷險的小說獲得成功,但他卻不屬於任何高雅的文學沙龍。他一生生活貧困,經歷坎坷。即使《堂吉訶德》成了暢銷書,他仍處在窮困潦倒之中。他沒有洛貝·德·維加那麼家喻戶曉、成就斐然;也沒有卡爾德隆那麼受到宮廷的賞識。然而,《堂吉訶德》的發表,以及這部作品產生的巨大影響卻使塞萬提斯在他死後逐漸成為世界文壇聲名赫赫的經典作家,被狄更斯、福樓拜和托爾斯泰等作家譽為「現代小說之父」。
對《堂吉訶德》的理解與認識各個時期並不相同,隨著時間的推移,人類社會的進步,人文科學的發展,書中深刻的內涵逐漸為人們所了解,並被不斷地揭示出來。盡管塞萬提斯寫這部小說的本意看起來似乎是「要世人厭惡荒誕的騎士小說」,並「把騎士小說的那一套掃除干凈」,而且在《堂吉訶德》發表後,騎士小說也就奇跡般地銷聲匿跡了,但是,我們不能低估塞萬提斯在創作時的真正用心,因為書中展現出的廣闊的社會畫面和流溢出的豐富的思想遠遠不是出自要掃除騎士小說這么一個簡單的動機。我們應該而且也必須看到《堂吉訶德》誕生的歷史與現實條件,以及讀者在閱讀這部作品時的新的理解,因為從一定意義上說,讀者的不斷閱讀本身就是這部作品的生命力所在,也是作者創作的延伸。
毋庸置疑,《堂吉訶德》的成功是與塞萬提斯生活的那個時代及其文化氛圍,與他的生活經歷緊密相關的,是與西班牙豐富的文化傳統緊密相連的。
塞萬提斯於一五四七年出生在西班牙馬德里附近的阿爾加拉·德·埃納雷斯。他出生的確切日子已無法考證,只知道他受洗禮的日子是十月九日。他的父親是一位善於吟作歌謠的不得意的外科醫生。為了養家糊口,他經常來往於當時西班牙的幾個大城市。塞萬提斯自幼跟隨父親,過著動盪的生活。
十六世紀上半葉正是西班牙歷史上的鼎盛時期。西班牙自十五世紀末成了歐洲大陸第一個統一的封建國家後,不斷向海外擴張,征服了美洲的大部分地區,瘋狂地掠奪黃金。一五一六年卡洛斯一世繼承西班牙王位,一五一九年他又從祖父那裡繼承了德國王位,並成了神聖羅馬帝國的皇帝,改稱卡洛斯五世。西班牙依仗它龐大的軍隊和無敵艦隊稱霸於歐美兩大洲,成為一個軍事大國。它的資本主義工商業也得到發展,經濟上呈現出繁榮的景象,是歐洲最富庶的地區之一。與此同時,它的文化教育事業也得到迅速的發展。一四九二年西班牙的第一部語法書出版後,以卡斯提亞語為國語的語言日趨完善,出現了蒙特瑪約爾的田園小說、流浪漢小說、騎士小說和魯埃達的戲劇。文藝復興思想的傳入使西班牙的文學藝術進入了長達近兩個世紀的黃金時期。塞萬提斯正是在這塊文化沃土上成長起來的,無疑地受到了絢麗多彩的文學作品的影響。
塞萬提斯對文學有特殊的愛好,為了廣泛閱讀拉丁經典著作和其他名著,他到一個羅馬教會的神職人員家中教西班牙語,以後又隨他們去義大利,在當時的紅衣主教裘利奧·阿括維瓦手下當了一名扈從。這樣,他便有機會利用他主人豐富的藏書,瀏覽名著。此外,他還接觸到不少義大利的文人學士,結識了被稱為「哲學游俠騎士」的吉奧爾達諾·布魯諾,親耳聆聽托爾瓜托·塔索對古代藝術的精闢論述。他受到了義大利文藝復興時期人文主義思想的感染與熏陶,他對古代光輝的文化藝術有了更深刻的了解。這樣,他便能在《堂吉訶德》中借主人公之口,對文化教育、貴賤等級、清廉公正、自由平等問題發表精闢的論述,閃耀出人文主義思想的光輝。
一五七○年,也就是塞萬提斯到義大利後的第三年,正值信奉伊斯蘭教的奧托曼帝國在土耳其人的率領下重整旗鼓,一步步地奪取北非,佔領塞普勒斯,並在地中海集結海軍,向歐洲國家大舉進犯。年輕的塞萬提斯懷著滿腔的愛國熱忱,參加了西班牙駐扎在義大利的軍隊,並被派到在地中海游弋的「侯爵夫人號」上服役。一五七一年十月七日,著名的雷邦多海戰爆發了。那天清晨,塞萬提斯正發燒躺在床上,聽到槍聲後便帶病請戰,並不顧一切地參加了戰斗,表現得無比英勇。結果,他胸部受傷左手致殘(後人因此稱他為「雷邦多」的獨臂人)。在傷愈後的幾年裡,他繼續服役,參加了多次戰斗,受到西西里島總督和艦隊司令、西班牙國王腓利普二世的弟弟堂胡安的嘉獎。一五七五年塞萬提斯隨身攜帶多封推薦信,其中有堂胡安寫給國王的舉薦信,滿懷著對美好未來的憧憬,乘「太陽號」兵船啟程回國。不幸的是,船在海上遭到海盜的襲擊,被劫持到阿爾及爾。那封本可以使他前途無量的推薦信使他遭致更大的不幸。土耳其人把他當成了重要人物,向他勒索巨額贖金,使得他那本來就很貧寒的家庭更無法籌措。塞萬提斯在阿爾及爾囚禁了五年,經受了奴隸生活的磨難,但他並不逆來順受,更不願忍受異族的奴役。他四次與其他囚犯合謀逃跑,但均事敗未遂。而每次事情失敗後他總是出來承擔責任,並拒絕說出自己的同伴,表現出坦盪無畏的氣概。就連兇殘的阿爾及爾君王對他也不得不敬重三分,另眼相看,使他免遭絞刑之災,在關押了五年以後,也就是一五八○年九月,塞萬提斯被他的家人和西班牙三位一體會的教士贖回。
塞萬提斯回國後處境維艱,他在雷邦多戰斗中的英雄行為早已被人遺忘,他升遷軍官的美好前景也成了泡影。他不得不四處奔走,尋找工作。他在這一時期已開始從事文學創作,《尚未上演的八出喜劇和八出幕間短劇》和他的第一部小說《咖拉泰》就是這個時期的作品。由於當時的稿酬菲薄,不足以養家糊口,塞萬提斯的生活十分不穩定。他曾於一五八二年和一五九○年兩次謀求去美洲的官職,但均未獲批准。一五八七年他不得不去為無敵艦隊當糧油征購員,其足跡遍及整個安達魯西亞地區。一五九四年他還當上格拉納達境內的稅收員。在這一時期他還數度入獄,但每次在獄中的時間都很短,因為事實很快就證明了他的清白無辜。大約也就是他在塞維利亞的監獄時,孕育出了《堂吉訶德》的第一部。一六○五年長篇小說《堂吉訶德》的第一部出版後便獲得空前的成功,一年之內再版七次,並被譯成英文(一六一二)和法文(一六一四)出版。一六一四年當《堂吉訶德》的第二部才寫到第五十九章時,塞萬提斯發現有人冒名出版了《堂吉訶德》的續篇,肆意歪曲原著,並對他本人進行惡毒的攻擊,他便以卓越的才華迅速地完成了無論在藝術上還是在思想上都更加成熟的第二部,於一六一五年出版。第二年,即一六一六年四月二十三日,他因患水腫病在馬德里自己的家中去世。
《堂吉訶德》發表三個多世紀以來,以其被人不斷揭示的內涵與深義吸引著世界各國的讀者。歸納起來,這部小說主要有以下幾個方面的特點。
塞萬提斯深深紮根於西班牙文學傳統之中,在吸取了拉丁文古典小說、西班牙民歌、田園小說、傳奇小說、流浪漢小說和騎士小說的一些特點的基礎上,把對社會各階層人物的描寫同對社會現實的描繪結合起來,逼真地再現出貴族紳士的專橫跋扈和普通百姓的辛酸苦辣。書中塑造了大約七百個不同職業、不同性格的人物形象,其中有貴族、地主、商人、僧侶、農民、牧羊人、演員、士兵、強盜、囚犯、藝人、妓女等,他們從不同的角度反映了十六世紀下半葉西班牙社會的現實:公爵夫婦的驕奢淫逸;牧羊少年的慘遭毒打;勤勞農民的飢寒交迫;貧苦婦女的橫遭凌辱;苦役囚犯的艱難困苦……在一本小說中,以如此寬廣動人的畫面來反映時代、反映現實,可以說是塞萬提斯之首創,它給予近現代小說的發展以深刻的影響。
塞萬提斯對人物的塑造,特別是對人物典型的刻畫,是細致入微、層次分明、寓意深長的。主人公堂吉訶德就是一個內在情感豐富、矛盾復雜的人物典型。首先,作者通過瘋瘋癲癲的堂吉訶德的可憐遭遇給游俠騎士畫了一幅漫畫像,告訴人們閱讀騎士小說會帶來多麼可怕的惡果。你看,那明明是磨房的風車,他卻認為是三頭六臂的巨人,於是便催馬提矛捨命沖去,結果被掀倒在地上不能動彈。即使這樣,當侍從桑丘跑來再一次告訴他這不是巨人而是風車時,他還辯解說這是魔法師把巨人變成了風車。這種被騎士小說弄得神魂顛倒、荒唐可笑的秉性是作者賦予堂吉訶德這個人物最直接的含義。其次,作者把堂吉訶德當做英雄來贊頌。透過令人發笑的一件件荒唐事可以看到他鋤強扶弱、見義勇為的英雄氣概。他沖向羊群,戳破酒囊,與風車搏鬥,是因為在他眼裡這些都是社會的丑惡勢力。而他的騎士職責便是要爭得民主、自由、平等,並隨時准備為理想去赴湯蹈火。這時,塞萬提斯筆下的騎士已不是中世紀的騎士,而是具有文藝復興時期人文主義思想的勇敢鬥士了。此外,堂吉訶德還是一個思想脫離實際的文學典型。他生活在主觀的幻覺之中,滿懷著善良的願望,為解救別人的痛苦置個人安危於不顧,而得到的卻是相反的結果,害了別人,也嘲弄了自己。
對幾層含義不同的堂吉訶德,作者採取的態度是截然不同的。他對一味追求騎士道的堂吉訶德是辛辣的諷刺和無情的挖苦,竭盡全力暴露他的荒唐與可笑。而對具有人文主義思想的理智的堂吉訶德則是熱情地歌頌。實際上,堂吉訶德侃侃而談的崇高理想和對現實的無情抨擊,正是作者本人的心聲。對於處在美好的理想與黑暗現實的沖突之中的堂吉訶德,作者的嘲諷是善意的,富有同情心的。其實,這正是作者的美好理想在生活中處處碰壁的寫照。
桑丘·潘沙是另一個栩栩如生的人物形象。他是一個朴實善良、機靈樂觀,但目光短淺、狹隘自私的普通農民,他與耽於幻想、迂腐固執的堂吉訶德形成鮮明的對照。在陪伴遊俠堂吉訶德的過程中,他受主人的美好理想的感染,心胸開闊起來。任海島總督期間,他秉公斷案,執法如山,愛憎分明,光明磊落。他們主僕兩人相輔相成,相反相連,全書的矛盾沖突便在他們這一「智」一「愚」的對話中不斷發展。
德國詩人海涅曾認為堂吉訶德和桑丘合起來才是小說的真正主人公,並稱贊塞萬提斯塑造了這么一對人物典型是「這位創作家在藝術上的識力以及他那深厚的才力」。
塞萬提斯在《堂吉訶德》中巧妙地運用了一對對互相矛盾的因素,如現實與想像,智慧與愚蠢,崇高與荒唐,勇敢與膽怯,誠實與虛偽,真實與虛幻,理性與瘋癲……這些相互對立的矛盾緊密地交織在一起,使小說的層次更加豐富,人物的性格更加突出,同時也使小說的哲理更加深刻。在小說中,堂吉訶德的瘋與不瘋就包含了極其豐富的層次。凡是不談及騎士道的時候,堂吉訶德都頭腦清醒,對問題都有十分高明的見解,但一涉及騎士小說,他立即變得不通情理、瘋癲起來。然而,即使就在他瘋的時候,也有不同的情況:有時是神志完全顛倒,一味蠻干。在第二十二章中堂吉訶德釋放苦役犯後,硬逼著他們去見他的意中人杜爾西內婭而慘遭毒打就是明證。有些時候,堂吉訶德在瘋中還有幾分清醒,居然會說自己在發瘋,或指責桑丘發了瘋,這種瘋子自己說自己發瘋,而且還指責別人發瘋,就在瘋與不瘋之間增添了層次,令讀者深思。在全書的結尾,堂吉訶德從瘋病中清醒過來,而桑丘卻「瘋」了,這個「瘋」的轉換使得這一兩重性的層次更加豐富,寓意更加含蓄深刻。
《堂吉訶德》發表至今已近四百年了,但譯介到我國還是本世紀二十年代的事情,那時的譯名是《魔俠傳》。現在,直接從西班牙文譯出的《堂吉訶德》已有幾個版本了。這不僅反映出我國外國文學百花園的繁茂,也說明了塞萬提斯的這部長篇名著在我國的廣泛影響,這對我們更好地繼承並弘揚外國文學遺產無疑是件好事。

陳凱先

E. 塞萬提斯《堂·吉訶德》

堂吉訶德:耽於幻想,脫離現實,但出於善良的動機,奉行一種崇高的原則(鋤山培早強扶弱,伸張正義),行為荒唐魯莽但表現出為了維護真理奮不顧身的犧牲精神,是一個悲劇性與喜劇性結合的人物。

堂吉訶德是塞萬提斯的作品《堂吉訶德》中的主人公。他是一個性格復雜而矛盾的人物。
1、一方面他耽於幻想,一切從主觀出發。行為荒唐、魯莽,不會吸逗雀取教訓。如把風車想像成巨人,被風車摔倒在地,卻說中了魔法師的詭計。
2、另一方面,他的所作所為的出發點卻有著高尚的一面,即為了奉行一種崇高的原則。他要做一個行俠仗義的騎士,要鋤強扶弱、伸張正義,並為此而奮不顧身,中扒具有自我犧牲的精神。
3、他在主觀上是追求和維護真理,只是他所追求的是脫離實際、早已過時的「騎士道」,所以註定只能碰壁,害人害己。他可笑又可悲,可親又可敬,在他身上將喜劇性和悲劇性奇妙地結合在一起,成為古往今來文學史上獨一無二的藝術形象。

F. 堂吉柯德講述了什麼故事

《堂吉訶德》講述的故事內容讓如下:

窮紳士堂吉訶德閱讀騎士小說入迷,決心模仿騎士,外出行俠。他穿上紙糊的盔甲,拿起長矛,騎著瘦馬,雇了貧苦農民桑丘·潘沙作為侍從,還物色了一個養豬姑娘為意中人,給她取了個貴族名字杜爾西內婭。

由於堂吉訶德對現鄭咐實缺乏正確判斷旅中,一路上誤把風車當巨人,把羊群當軍隊,把理發師的銅盆當作魔法師的頭盔,鬧了不少笑話。他前後經歷三次冒險,弄得渾身是傷,最後病死家裡。

藝術手法

《堂吉訶德》在人物塑造上運用誇張、對比、襯托手法,將堂吉訶德和桑丘·潘沙從外形、動作、語言、處世態度和思想方法各個方面進行對照,不僅使人物性格鮮明突出,還使拆叢山作品增添了風趣幽默成分,增強了諷刺效果。

小說語言豐富生動,寓莊重、綺麗、朴實、詼諧、幽默於一爐,並大量運用民間的俗語、俚語和諺語。小說吸取騎士傳奇以主人公游歷為線索串聯情節、大故事套小故事的結構方式,又借鑒了流浪漢小說真實反映下層社會人民生活的長處,既使小說反映廣闊的社會生活,又使表現形式豐富多樣,為歐洲近代長篇小說奠定了基礎。

G. 《堂吉訶德》作者簡介

1、作者簡介
米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉(西班牙語:Miguel de Cervantes Saavedra,1547年9月29日-1616年4月23日),西班牙小說家、劇作家、詩人。出生於馬德里附近的埃納雷斯堡,他被譽為是西班牙文學世界裡最偉大的作家。其作品《堂吉訶德》達到了西班牙古典藝術的高峰,標志著歐洲近代現實主義小說的創作進入了一個新的階段。評論家們稱他的小說《唐·吉訶德》是文學史上的第一部現代小說,爛衡同時也是世界文學的瑰寶之一。1616年4月23日塞萬提斯逝世。
2、藝術成就
塞萬提斯的作品是相當獨特的。他通過嘲弄性地模仿已經開始衰退飢弊做的文學潮流,例如騎士小說,來創造出另一種富有生氣的小說類型——復調小說。這種小說憑借一種「虛構之外的游戲」摻雜了宇宙觀與世界觀,甚至復雜地與現實混合在一起。在當時,英雄史詩也可以採用散文的形式,他略帶嘲諷地以對洛佩·德·韋加的戲劇中經典人物的修改,創造了現實主義的准則,並將其推廣到歐洲,其在整個歐洲的追隨者比在西班牙本地要多的多。整個十九世紀的現實小說都被他這位「教師」所影響。 另一方面,塞萬提斯的另一部著作《訓誡小說集》,展現了他著眼點的深度以及對敘事結構進行試驗的願望。其中有諷刺體《狗的對話錄》,流浪漢小說《林孔內特和科爾塔迪略》,雜記《退伍的玻璃窗》,拜占庭小說《英國的西班牙女人》和《慷慨的情人》,甚至是警察小說《血的力量》(La fuerza de la sangre)。
3、主要作品
《堂·吉訶德》、《伽拉泰亞》、《訓誡小說集》、《聰明的騎士堂吉訶德·德·拉曼恰第二部分》、《貝爾西雷斯和西希斯蒙達歷險記》、《伽拉泰亞》、《堂吉訶德·德·拉曼恰》、《訓誡小說集》
短篇小說
《吉普賽姑娘》、《慷慨的情人》、《林孔內特和科爾塔迪略》、《英國的西班牙女人》、《玻璃碩士》、《血的力量》、《妒忌成性的厄斯特列馬杜拉人》、《鼎鼎大名的洗盤子卜拿姑娘》、《兩姑娘》、《科爾奈利亞小姐》、《騙婚記》、《狗的對話錄》、《貝爾西雷斯和西希斯蒙達歷險記》。

H. 《堂吉訶德》主要講了什麼內容

《堂吉訶德》網路網盤txt最新全集下載

鏈接:https://pan..com/s/1wWRqSzMGOm1sIf7aAWHkUg

提取碼:xqe3

《堂吉·訶德》西班牙作家塞萬提斯於1605年和1615年分兩部分岀版的反騎士小說。故事發生時,騎士早已絕跡一個多世紀,但主角阿隆索·吉哈諾(堂吉訶好辯德原名)卻因為沉迷於騎士小說,時常幻想自己是個中世紀騎士,進友段缺而自封為「唐·吉訶德·德·拉-曼卻」(德·拉-曼卻地區的守護者),拉著鄰居桑丘·潘沙「行俠仗義」、遊走天下,作出了種種與時燃戚代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。但最終從夢幻中蘇醒過來。文學評論家都稱《堂吉訶德》是西方文學史上的第一部現代小說,也是世界文學的瑰寶之一。

熱點內容
小說念武記最新章節 發布:2023-08-31 22:07:07 瀏覽:107
求系統類小說 發布:2023-08-31 22:04:10 瀏覽:291
開火箭的小說短篇 發布:2023-08-31 22:02:08 瀏覽:96
女主角叫沈瑾年的小說 發布:2023-08-31 22:01:11 瀏覽:932
有聲小說仙妻有喜爆軍蛇王燎上癮 發布:2023-08-31 21:52:57 瀏覽:793
小說古龍武俠書 發布:2023-08-31 21:52:07 瀏覽:713
賈平凹有聲小說藏地密碼 發布:2023-08-31 21:48:34 瀏覽:31
女主叫家人全名玄幻小說 發布:2023-08-31 21:44:18 瀏覽:755
重生洛天小說 發布:2023-08-31 21:37:22 瀏覽:420
玄幻小說里的法力是什麼 發布:2023-08-31 21:30:05 瀏覽:162